Наши специалисты анализируют ваш текущий уровень и речевые привычки. После этого подбирается преподаватель, который работает с вами по персональному плану. Мы не пролистываем учебник от корки до корки — берём только те темы и форматы заданий, которые принесут баллы на тесте.
Первый шаг — понять, с чем вы пришли. Три теста покажут не только ваш уровень, но и слабые места: может, вы отлично читаете, но проваливаете аудирование.
В нашей базе не просто сильные лингвисты. Есть и действующие экзаменаторы международных тестов. Эти люди реально проверяют работы и знают, за что ставят высший балл, а за что режут.
Они учат разбираться в необходимых вещах: как построить эссе, как распределить время на секции, как не попасть в ловушку в адаптивных блоках. Для тех, кто планирует поступление в вуз за границей, это бесценно.
Мы специально меняем репетитора каждые 3–4 месяца. Чтобы вы не привыкали к одному акценту и манере речи. В реальной жизни — в университете или командировке — вы столкнётесь с десятками разных акцентов. И лучше быть к этому готовым.
Новый преподаватель приносит свежие темы, другой взгляд — и мозг снова начинает работать. Вы выходите из плато, когда прогресс стоит на месте. В итоге английский становится гибким, а не застывшим набором фраз.
Мы считаем, что язык — это навык, а не теория. Поэтому на уроках вы говорите большую часть времени. Даже домашка у нас речевая: записываете свои ответы на платформе, а мы потом разбираем каждую ошибку.
Для многих главный страх — ошибиться. Мы создаём среду, где можно пробовать, спотыкаться и тут же исправляться. Только так уходит скованность и появляется уверенность. А без неё на экзамене делать нечего.
Персональный план после диагностики
После трёх тестов наши специалисты составят индивидуальный маршрут подготовки — только те темы и форматы, которые принесут баллы именно вам.
Мы не просто готовим к тесту — мы учим английскому языку так, что высокий балл на TOEFL становится естественным результатом, а не случайностью.
Многие курсы учат угадывать ответы или использовать шаблоны. Мы идём другим путём. Наша задача — чтобы вы действительно заговорили, начали мыслить на английском и перестали переводить в голове каждую фразу.
Лингвисты, переводчики, носители языка и действующие экзаменаторы международных тестов. Они объясняют, как реально работает язык и на каких нюансах спотыкаются русскоязычные студенты.
Мы не замалчиваем проблемы. Хромает аудирование — будем слушать лекции и разбирать каждый непонятный звук. Проваливается Speaking — будем говорить, пока не уйдёт страх и не появится беглость. Каждое занятие закрывает конкретную брешь.
Меняем преподавателя каждые 3–4 месяца, чтобы вы не привыкали к одному произношению. В университете, на работе, в путешествиях вы столкнётесь с десятками разных акцентов. Лучше научиться понимать их заранее.
Подключаетесь из дома, офиса или командировки — главное, чтобы был интернет. При этом обратная связь по Speaking и Writing остаётся максимально плотной: мы не пропускаем ни одной ошибки и даём развёрнутые комментарии к каждому ответу.